7月20日,由中国国际中文教育基金会主办、北京语言大学承办的东南亚孔子学院联席会议在京召开。开幕式上举行了阅文集团中国网络文学资源捐赠仪式,中国国际中文教育基金会副秘书长、北京师范大学副校长周作宇,阅文集团公共事务副总裁王晨和泰国孔子学院(课堂)发展联盟的相关代表参加活动。
本次捐赠或授权使用的中文、泰文中国网络文学资源,包括135套实体书及16部作品的数字资源。这些资源题材多样、类型丰富,既有《庆余年》《诡秘之主》等经典网文的中文、泰文出版物,也有《鬼吹灯》有声剧、《全职高手》漫画、《斗破苍穹三年之约》动画等阅文IP改编作品,涵盖实体书、有声、漫画、动画等多种形式。
据悉,中国国际中文教育基金会将把上述资源提供给泰国朱拉隆功大学孔子学院、罗勇中学孔子课堂等泰国孔子学院(课堂)发展联盟的27家成员单位,以多元的内容形式帮助泰国师生了解更多中国好故事,助力国际中文教育,增进中外文化交流。
这并不是双方的第一次合作。早在2022年9月,阅文就向中国国际中文教育基金会捐赠了125套中国网络文学作品,这些资源已在25所孔子学院(课堂)得到使用。多位孔子学院的学员反映称,通过阅读这些小说,能更深入地了解中国的历史和文化。
当前,网络文学已成为海外用户了解中国的重要窗口。中国社会科学院发布的《2022中国网络文学发展研究报告》显示,中国网络文学海外访问用户规模突破9亿。作为网文出海的先行者,阅文旗下海外门户起点国际(WebNovel)已上线2900多部中国网文的翻译作品,囊括仙侠、奇幻、都市、科幻等多元类型,单部作品最高阅读量突破4亿;由阅文IP改编的有声、动漫、影视作品在海外也广受欢迎,如《全职高手》漫画长居日本Picomma平台人气榜前三,《庆余年》电视剧登陆27个国家和地区的新媒体平台和电视台。
借助网络文学及其改编作品,一个又一个极具特色的中国故事以现代化的方式奔赴世界潮流之中。中国传媒大学互联网信息研究院专任研究员李安评论称,在孔子学院等多种线下文化交流活动蓬勃发展的基础上,当下以网络文学、游戏、动漫为代表的网络出版逐渐成为文化出海的重要形式和主流方式,其作用不可低估。
未来,阅文集团将立足中国特色,以网络文学为载体讲好中国故事,持续助力中华文化“走出去”,为促进文明交流互鉴探索数字时代的新思路。
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文转自网络内容仅供参考,不作买卖依据。